ASEcoLi

Academy for SocioEconomics Linguistics — SPRACHKOMPETENZEN FÜR ALLE

Posts Tagged ‘lecture’

Surprise and skepticism: BGE’s effectivity at primary school level

Posted by asecoli - Mai 29, 2009

On Wednesday I was invited to a primary school to present on BGE. After I showed my videos and the results from the written tests, the audience showed a mixture of surprise and skepticism: “It can’t be true that the kids are able to speak like that only after a few lessons.” Yes, it is possible, if you have faith in them and if you give them the time to produce utterances and if you see that they listen to each other. I’m confident that many of the teachers, who have ordered my materials, will see that BGE is a realistic way to allow kids the acquisition of basic communicative competence.

Therefore, it is really a pity that university colleagues here in my region are not interested in BGE and that some prominent ones of them have reversed the formula “message before accuracy” into “accuracy before message” as their policy.

Joachim Grzega

Werbeanzeigen

Posted in Global English, teaching methods | Verschlagwortet mit: , | Leave a Comment »

LdL Day in Ludwigsburg

Posted by asecoli - Mai 16, 2009

Last Saturday, Jean-Pol Martin and I were invited to give the two keynote speeches on LdL at a conference that Christian Spannagel and his team had organized. Materials, reports and videos (including my own speech) are available on Christian Spannagel’s LdL site.

In addition, Lutz Berger has published a teaser for my speech on YouTube:

Joachim Grzega

Posted in teaching methods | Verschlagwortet mit: , , , , , , | Leave a Comment »

BGE Project for Adult Learners Makes Progress

Posted by asecoli - April 7, 2009

Last Thursday I presented BGE at the Akademie Schönbühl. I met a personnel manager of a company with 1,500 employees. We are going to start a common BGE project in September. There was also one instructor of adult courses who likes to get trained in BGE so that he can offer courses. I need more of these instructors since I simply cannot travel through Germany to teach BGE courses myself.

Furthermore, I’ve received the firstfeedbacks from those who tested my self-teaching material. Although there are things to improve, the feedback is mostly positive.

All in all, the BGE project is making pleasing progress also regarding adult learners.

Joachim Grzega

Posted in Global English, teaching methods | Verschlagwortet mit: , , | Leave a Comment »

Guest lecture on eurolinguistics in Innsbruck

Posted by asecoli - November 25, 2008

Last week I was at the University of Innsbruck (Austria). I had been invited by Professor Wolfgang Pöckl for a guest lecture. Originally, all students wanted to buy my “EuroLinguistischer Parcours”, but unfortunately the publishing house is sold, because the owner has fallen seriously sick, and there were not enough book copies left. I’m currently looking for another publisher for a second edition of the book and hopefully also for an English edition. The students had been given a copy of a few chapters of the book and my talk was now to supplement the reading.

I was glad to hear that Professor Pöckl wanted a rather programmatic lecture. So the title that we both decided on was: “Goals and Ways of Applied Eurolinguistics in a Globalized World”.

After summarizing the basic competences for knowledge societies that we could deduce from best-selling books on socioeconomic history and development, I presented my ideas of how we should/could teach eurolinguistics and what kind of research questions we should/could focus on. Of course, I also introduced LdL, BGE and two of my student projects (at the moment, the outline of my presentation together with the links I used is still available on my Wikiversity site). I also tried to activate the students using questionnaires and inserting brief discussions; their professor afterwards told me that he was surprised how much the (normally shy) students actually participated in the brief discussions. Another professor told me immediately after my talk that her students said that they were inspired by the ideas presented and that they would like to talk about them in the following seminar session. Both professors told me that their students—all future interpreters and translators—normally ask for practical exercises in interpreting and translating and dislike too much “academic research”; but due to my talk, they said, students could see that doing research, if in some way connected to practical problems, is something that students should try out in present-day society and that it is something that can be fun. As a matter of fact, when I came back to my office in Eichstätt, there was already a mail by a student who wanted to add me to her network on xing.de and to exchange ideas on a thesis she is working on.

Joachim Grzega

Posted in eurolinguistics, cross-cultural linguistics, expert-layperson communication, knowledge transfer, General, Global English, teaching methods, Varia | Verschlagwortet mit: , , , , | Leave a Comment »